当前位置: 首页  -  旧站栏目  -  师资力量  -  副教授  -  正文

副教授

刘会春

发布时间:2020-05-17      点击量:

undefined 

研究领域:国际经济法、国际商事仲裁与调解、无人驾驶汽车法律

办公地点:广州大学行政东楼前座210室

办公电话:020-39366733

电子邮箱:rally336@163.com

个人简介

刘会春,男,19655出生,江西省泰和县人,法学博士。

教育背景

1985.9—1988.7  就读于井冈山大学英语系,获英语语言文学专科学历;

1993.9—1996.7  就读于中南大学外语外贸学院,获英语语言文学硕士学位;

2005.1—2005.2  于美国西南学院访学;

2006.9-2009.6  就读于西南政法大学国际法学院,获国际法学博士学位,研究方向为国际经济法。

职业经历

1.学术工作经历

1996.6-现在,任教于广州大学,先后在广州大学外国语学院、广州大学人权研究院任职。

2.海外工作经历

2013.10-2017.11,于意大利帕多瓦大学孔子学院担任中方院长。

2018.12-现在,于美国卫斯理安学院孔子学院担任中方院长。

教授课程

翻译理论与实践、英汉语言对比、国际商法(英文版)、国际经济法、中国商法导论:以实践为视角(China Business Law Guide: A Practical Aspect)、中国经济法律法规(China Economy Law and Regulations)等,在帕多瓦大学孔子学和在美国卫斯理安学院孔子学院担任中方院长期间,承担中国法律系列讲座。

科研服务

主持和参与课题10项,近期完成的有:

1.主持国家汉办课题:《国际汉语教学通用课程大纲》(修订版)(意大利语版)翻译。

2.主持国家汉办课题:《新实用汉语课本》(第3版 意大利文注释)课本1.

近年主持的研究项目:

1.《域外自动驾驶汽车的法律制度对我国立法的启发》,广州市哲学社会科学发展“十三五”规划2019年度一般课题(课题编号:2019GZYB88)。

研究成果

5年论著目录

1.区域贸易协定审查机制研究,独著,江西人民出版社,2016,1。

2.《国际汉语教学通用课程大纲》(修订版)(意大利语版)翻译,主要参与人之一,www.blcup.com,2017,9.

3.《新实用汉语课本》(第3版 意大利文注释)课本1,担任意大利文审订(第一审订),北京语言大学出版社,2017,12..

4.《新实用汉语课本》(第3版 意大利文注释)综合练习册1,担任意大利文审订(第一审订),北京语言大学出版社,2917,12.

近期发表的期刊文章

1.Evolution of Arbitration System under the China FTZ Template. China and the World: Ancient and Modern Silk Road, Vol. 1, No. 3, 1–26, World Scientific Publishing Company.2018,8.

2.《印度调解制度探析》. 法制与社会,独著,2019,1。

3.意大利仲裁法律制度探要(独立完成,广州大学学报(社会科学版),2015,7)

4.法律语言程式化与法律翻译,2013,9,广州大学学报(社会科学版),独立完成。

5.当前舆论环境下美国孔子学院发展的法律研究,法制与社会,2020,1,独立完成。

6.从美国立法经验看我国自动驾驶汽车法律制度的建设,重庆邮电大学学报(社会科学版),独立完成,已采用。

7.Construction of the International Commercial Mediation Mechanism Under BRI: A Comparative Study Perspective. A Legal Analysis of The Belt and Road Initiative: Towards a New Silk Road?, editors Giuseppe Martinico and Wu Xueya, Springer Nature Switzerland AG, to be published in July, 2020.